A first wordWhat is world literature?
Almost everything you have not yet read. The English-speaking world publishes roughly 3% of its books in translation; in France, the figure is over 20%; in Germany, 12%; in Korea and Sweden, around 25%. The Anglophone reader's literary map is, by default, missing most of the world.
This deck is a guided correction. It moves region by region — Arabic, Persian, Russian, Chinese, Japanese, Korean, South Asian, South-East Asian, African, Caribbean, Latin American, Northern and Eastern European, indigenous — and names the writers, the books, and the translators most worth seeking out. It does not claim to be exhaustive. No deck of twenty-seven pages could be.
Read by tradition, not by token. Read enough novels from one place to feel its arguments with itself. Then move to the next.